客户端
Alternate Text

发私信

关闭
  • anyway2516
  •  
发表新帖
回复本帖
1 到第

中华书局:深感惭愧,全部下架召回!  [复制]

阅读[] 回复[0]

发表于 2025/12/16 10:33:13 来自 浙江宁波

楼主

分享到: qq sina

12月15日晚,中华书局有限公司(以下简称“中华书局”)发布对“中华经典诵读”本《唐诗三百首》一书的情况说明。



中华书局表示,12月2日、12月9日,读者盛大林先生在个人微信公众号里指出中华书局“中华经典诵读”本《唐诗三百首》(书号978-7-101-08686-7,2017年第7次印刷本)存在简繁字对照错误。12月14日,署名“国文小夫子”的教育自媒体在视频号转述了相关内容。我们高度重视,及时做了复查。现说明如下:


该版《唐诗三百首》是“中华经典诵读”丛书之一种,2012年第1次印刷。当时听取一线老师根据教学要求所提出的建议,我们在原诗的正文下面标出了对应的繁体字。因为需要重新倒版和简繁转换,致使出现了一些讹误,后来每次重印时虽也做过零星修订,但都不彻底。盛大林先生指出的“夹”误作“涛”,系改稿时全书替换操作失误所致;“里”误作“裏”、“大历”误作“大歷”等,系简繁直接转换造成。


该版本在2019年进行过一次全面修订(第1版第9印),上述问题大部分已经改正(如下图):



中华书局指出,2019年修订时我们没有发现因而没有改正的,还有两个“曾”字和一个“击”字。感谢读者指正。


由于合同到期等原因,该本《唐诗三百首》于2020年9月第10次印刷之后已停止印制,书局也不再销售。


针对目前渠道中可能还存有的2019年9印之前的图书,且由于图书塑封,书店和读者均无法判别印次,书局从即日起已启动该书全部图书的下架召回程序。


中华书局称,感谢读者朋友们对中华书局的关注和关爱,对于类似这种简繁转换造成的讹误,我们深感惭愧!今后,我们将加强书稿全流程管理审查工作,严格落实“三审三校”制度,严把质量关,以出版更多优质图书回馈广大读者。


据介绍,中华书局是一家集编辑、印刷、出版、发行于一体的出版机构,于1912年1月1日由陆费逵筹资创办于上海,1954年5月总部迁址北京,1958年改为以整理古籍为主的专业出版社,曾出版《资治通鉴》《中华大字典》《四部备要》《图书集成》《中华百科丛书》《二十四史》等。


近日,有网友称,中华书局出版的《世说新语(中学生版)》存在多处差错,“短短两本100多页,至少有30多处错误”。


12月5日,中华书局向各经销商发布下架通知。中华书局表示,经核查,中华书局出版的图书《世说新语(中学生版)》存在编校质量问题。为保障读者权益、维护图书质量,现决定对该书进行下架处理。


Alternate Text

-关注 -粉丝

积分:
0
经验:
0

发私信 关注TA

  • {{item.title}}
    {{item.cataName}} {{item.user}} 更新于 {{item.createtime}}
1 到第

精彩推荐

  • {{reversedTitle(item)}}

    {{item.Summary}}

    {{item.Author}} 广告
    {{item.ReplyCount}} {{item.ViewCount}}

使用 高级回复(可批量传图)

快速回复

写好了,发布 Ctrl + Enter 快速发布

意见反馈

返回顶部