|
那些被断章取义,偷换概念的中华典故,一字之差,意义全非。
穷养儿子,错。 是穷养儿志,穷时把男孩子培养成有志气的人。 富养女儿,错。 是富养女德,把女儿培养成有品德、有情操的人。 量小非君子,无毒不丈夫,错。是量小非君子,无度不丈夫。大丈夫要有气度。 全文是:父爱则母静,母静则子安,子安则家和,家和万事兴。量小非君子,无度不丈夫, 人不为己,天诛地灭。现在都理解成人是自私的,没有不为己的。 本意是:人如果不修炼自己,天地也不容。 父母在不远游,这句话本意是,父母在不要瞎跑,游必有方。现在理解成:父母在不要出远门。 |
[恭喜,此贴已于2025-10-16 16:47:42 在江北区 被 车前子7 推荐,推荐理由:原创内容]
来自: 东论 Android客户端

发表于 2025/10/16 11:00:41 来自 浙江宁波
|
如果你不懂中文
你将永远不会懂 山,可以叫翠微 海,可以叫苍渊 云是仙凝,风是扶摇 太阳叫扶光,月亮叫望舒 如果你不懂中文 你不会知道天涯有多远 断肠是怎样的一种思念 你体会不到,有一种愁,是恰似一江春水向东流。 你体会不到,有一种喜,可以漫卷连书喜欲狂。 你也体会不到,有一种悲叫十年生死两茫茫。 我骄傲我是中国人, 我骄傲我懂中文。 这世上再也没有第二种语言, 能像中文一样变换出如此多的美丽, 蕴含着如此深的情愫。 中文之美, 美得无与伦比。 中文之美, 美得无法形容。 |
来自: 东论 Android客户端
发表于 2025/10/16 10:56:28 来自 浙江宁波
|
黄河本不黄,只因容纳了百川才变了模样;母亲本漂亮,只因养育了儿女才变得沧桑!
|
来自: 东论 Android客户端
发表于 2025/10/16 17:49:20 来自 浙江宁波
|
解释一下,宁可我负天下人,不可天下人负我,
|
来自: 东论 Android客户端
发表于 2025/10/16 10:54:25 来自 浙江宁波
发表于 2025/10/17 18:42:09 来自 浙江宁波
发表于 2025/10/17 18:58:17 来自 浙江杭州
发表于 2025/10/17 20:08:34 来自 浙江
|
我没文化,不懂
|
来自: 东论 Android客户端
发表于 2025/10/18 16:26:24 来自 浙江宁波
{{item.Summary}}