【狼】
〖蒲松龄〗
一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨,途中两狼,缀行甚远,屠惧,投以骨,一狼得骨止,一狼仍从,复投之,后狼止,面前狼又至,骨已尽矣,而两狼并驱如故,屠大窘,恐前后受其敌,顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘,屠乃奔倚其下,弛担持刀,狼不敢前,眈眈相向,少时,一狼径去,其一犬坐于前,久之,目似瞑,意暇甚,屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之,方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也,身已半入,止露尻尾,屠自后断其股,亦毙之,乃悟前狼假寐,盖以诱敌,狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉,止增笑耳。
【狼】
『清』蒲松龄
一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头,路上遇见两只狼,紧跟着走了很远,屠夫害怕了,把骨头扔给狼,一只狼得到骨头停下了,另一只狼仍然跟着他,屠夫又把骨头扔给狼,后面得到骨头的狼停下了,可是前面得到骨头的狼又赶到了,骨头已经扔完了,但是两只狼像原来一样一起追赶着屠夫,屠夫非常困窘急迫,恐怕前后一起受到狼的攻击,屠夫看见田野里有一个打麦场,打麦场的主人把柴草堆积在打麦场里,覆盖成小山(似的),屠夫于是跑过去靠在柴草堆下面,放下担子拿起屠刀,两只狼不敢上前,瞪着眼睛朝着屠夫,一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗似的蹲坐在屠夫的面前,时间长久了,那只狼的眼睛好像闭上了,神情悠闲得很,屠夫突然跳起,用刀砍狼的脑袋,又连砍数刀把狼杀死,屠夫刚想要走,转身看见柴草堆的后面,另一只狼正在柴草堆里打洞,打算要钻进洞去,来攻击屠夫的后面,身子已经钻进去了一半,只露出屁股和尾巴,屠夫从狼的后面砍断了狼的大腿,也把狼杀死了,屠夫这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用这种方式来诱惑敌方,狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被杀了,禽兽的欺骗手段能有多少呢,只给人们增另笑料罢了。