发表于 2022/09/18 18:28:42 来自 浙江宁波
发表于 2022/09/18 15:43:22 来自 浙江宁波
发表于 2022/09/18 16:07:12 来自 浙江宁波
发表于 2022/09/18 20:01:33 来自 浙江宁波
明明对的,偏要说不对
|
来自: 东论 Android客户端
发表于 2022/09/18 20:07:23 来自 浙江宁波
发表于 2022/09/18 20:54:59 来自 浙江宁波
跟普通话差不多
|
来自: 东论 iPhone客户端
发表于 2022/09/19 08:14:22 来自 浙江宁波
发表于 2022/09/19 08:53:54 来自 浙江宁波
发表于 2022/09/19 09:03:21 来自 浙江宁波
发表于 2022/09/19 09:46:30 来自 浙江宁波
发表于 2022/09/19 13:42:55 来自 浙江宁波
赍饭。
“赍”这个字现在已经很少用,古汉语里比较常见。所以说,宁波的方言里有很多古代汉语的遗存,可以视为古汉语的活化石。 举两例: 镬(huo)。宁波话发哦(字打不出)。现在都叫锅而不说镬。宁波话的发音肯定是根据镬的读音而来的。 掇(duo)。宁波话发搭。凳子掇(搭)过来。《水浒传》里第二回,鲁达“且向店里掇条凳子,坐了两个时辰”。现在书面语很少用掇这个字了。大多都是用拿、搬这样的常见字。 以上是个人一点不成熟的看法,不妥之处,请方家指正。 |
发表于 2022/09/19 13:47:07 来自 浙江宁波
{{item.Summary}}