客户端
Alternate Text

发私信

关闭
  • anyway2516
  •  
发表新帖
回复本帖
1 到第

聊一聊这些年我和英语的不解之缘(连载)  [复制]

阅读[] 回复[0]

发表于 2019/12/04 17:58:48

楼主

分享到: qq sina

非常感谢有平台的存在,我能在这里分享我学英语的路上碰到的所见所闻。

作为一名资深的英语的爱好者,我在学英语的路上上曾经悲伤过,欢乐过。但是无论如何,

英语对我的人生已经产生了深远的影响,我也很庆幸由于对学英语的执着与爱好,使我人生的

更加丰富多采。光阴似剑,日月如梭,往事仿佛发生在昨天,历历在目:


初学英语的啼笑皆非经历:

我们老家是4-5线小县城,初一开始才开设英语课。刚开始时接触英语时,觉得一切都很新鲜,

但是由于学音标对我们新手来说可不是件容易的事情,为了更好的记住单词发音,同学们于是

用中文谐音的方法在课本上标注英语发音,于是乎用搞笑用中文谐音的单词现象层出不穷:

比如把bus标注成“爸死”,yes 标注成“爷死”,girls标注为“妹死”,school标注成”死光”

pea 标注成“屁”,guess 标注成“该死”,five 标注成“废物”等,最搞笑的是有一次英语老

师检查作业,居然发现班上的一位同学把句子“Hands,hands, two hands, I have two hands”

标注成:“汉子,汉子,偷汉子,俺还来偷汉子”,这下子把英语老师搞得啼笑皆非,然后狠

狠地批了一顿,班上的同学知道情况后,也发出一顿哄堂大笑。虽然大家知道用中文谐音标注

发音的习惯不太好,但是因为每个人对英标的掌握程度有所不同,在某种范围内还是存在这种

现象,作为一种应急的手段。由于是刚开始学英语,内容都比较简单,再加上大家基础都差不

多,所以初一阶段大家成绩普遍80-90多分。

-关注 -粉丝

积分:
0
经验:
0

发私信 关注TA

1 到第

精彩推荐

  • {{reversedTitle(item)}}

    {{item.Summary}}

    {{item.Author}} 广告
    {{item.ReplyCount}} {{item.ViewCount}}

使用 高级回复(可批量传图)

快速回复

写好了,发布 Ctrl + Enter 快速发布

意见反馈

返回顶部