客户端
Alternate Text

发私信

关闭
  • anyway2516
  •  
发表新帖
回复本帖
1 到第

雅思写作表达陌生词汇的两种方法  [复制]

阅读[] 回复[0]

发表于 2018/07/09 10:53:25

楼主

分享到: qq sina

写作一般被认为是雅思考试中最难获得高分的一科,但它并非不可逾越的鸿沟。很多同学面临着单词量不足的困难,平均只有3000左右的词汇,却要面对雅思400字的写作任务。所以大家首先想到的第一要务就是背单词,这个过程几乎占据了备考的大部分时间,难道雅思写作真的需要大量的词汇,当遇到不会的单词就非要查字典吗?其实不然。下面通过几种方法告诉同学们如何表达不会的单词。

方法一:反义正解。比如这句话:他是个勤劳的人。这句话中“勤劳”可能很多同学不太会拼diligent,甚至会拼成delegent。但是通过反义正解的方法,比如:他不是懒惰的人=他是个勤劳的人,“懒惰”这个单词大家都知道是lazy,所以not lazy=diligent。

可能大家觉得这个例子比较简单,我们可以看这句话:在现在的生活中,压力是不可避免的因素。“不可避免”查字典的话会有如下的单词:inevitable/unavoidable/indispensable,这些单词基本都是6级词汇,对于高中生来说是比较难背的。但通过反义正解的话,不可避免=必要/必须的=necessary,这句话就很好表达了。

再如这个例子:父母经常忽视孩子的成长。“忽视”一般译为neglect/ignore。忽视=不重视。父母经常不重视孩子的成长。Parents often do not pay much attention to the growing of children.

方法二:具体解释。大家可能在电视节目上看到过“我来比划你来猜”的节目,其实就是对词语的解释,其实这个方法也可以用在雅思写作中,比如这个例子:政府应该提供资助给难民。“资助”译为sponsor/subsidize,“难民”译为refugee。这两个单词属于六级词汇,如果用具体解释的方法,资助可拆分为资=金钱上的=financial,助=帮助=help;难民=遭受灾难的人=the people who were suffered from disaster.这句话就可以很容易地翻译出来:The government should provide financial support/help for the people who were suffered from disaster.

再通过几个例子练习一下:
例1:虐待儿童的人应该受到惩罚。“虐待”译为maltreat。
虐待=残忍地=不好地=坏地对待The people who treat children cruelly/badly should be punished.
例2:房价开始轻微地开始下降。“轻微地”译为slightly。
轻微=以缓慢的速度The price of house start to decrease at a slow rate.
例3:人们应该努力在生态平衡的问题上做出贡献。“生态平衡”译为ecological balance。
生态平衡=人与自然地平衡People should make great efforts to the problem on the balance between human beings and nature.

-关注 -粉丝

积分:
0
经验:
0

发私信 关注TA

1 到第

精彩推荐

  • {{reversedTitle(item)}}

    {{item.Summary}}

    {{item.Author}} 广告
    {{item.ReplyCount}} {{item.ViewCount}}

使用 高级回复(可批量传图)

快速回复

写好了,发布 Ctrl + Enter 快速发布

意见反馈

返回顶部